App Logo

حمل التطبيق

تسوق على الانترنت

logologo
موت أرتيميو كروز
موت أرتيميو كروز

موت أرتيميو كروز

(0 التقييمات)


الكمية:

1

(متوفر)


السعر:

JOD/pc

00.6

إجمالي السعر:

JOD

00.6

شامل ضريبة المبيعات + الخدمات

توصيل مجاني
سيتم تطبيق الشروط والاحكام
توصيل مجاني
سيتم تطبيق الشروط والاحكام

تاريخ التسليم المتوقع:الأربعاء, أبريل 30

  • سياسة الاسترجاع و الاسترداد

    اقرأ المزيد

  • سياسة الضمان

    اقرأ المزيد

  • سياسة الشحن

    اقرأ المزيد

  • توصيل بدون تواصل

    اقرأ المزيد

  • استلام شخصي

    اقرأ المزيد

الدار الأهلية للنشر

يتم بيعها عبر:

الدار الأهلية للنشر
اللغة والادب موت أرتيميو كروز رواية لكارلوس فوانتس ترجمة محمد عيتاني موت ارتيميو كروز رواية من 307 صفحة تتحدث عن الثورة والثروة والسلطة والخراب الروحي والانتهازية والتسلق والتسلط، هي رواية عن الثورة والحُلم المجهض في امريكا اللاتينية يتخذ عبر شخصية ارتيميو كروز ( بطل الرواية) شكل الصعود والبروز الملوث والانتهازي على حساب عذابات ودماء الاخرين والاهم على حساب الثورة والوطن، وهذا ما نجد ملخصه في الصفحة 189 :" ان الثورة تبدأ بالتحقق في ساحات القتال، ولكن بعد تعفنها يمكن ان تستمر المعارك العسكرية ، فإن الثورة تكون قد ضاعت تماما وبلا رجعة. ونحن جميعا مسؤولون عن ذلك. لقد سمحنا بأن يشق صفوفنا الجشعون، والطموحون والاردياء. ان الذين يريدون ثورة حقيقية وجذرية، لا تهادن، هم لسوء الحظ جهلة وقساة. والاشخاص المتعلمون يريدون نصف ثورة متلائمة مع الشيء الوحيد الذي يهمهم: ان يسمنوا، وان يحلوا محل نخبة "دون بورفيرو". تلك هي مأساة المكسيك". وهؤلاء الجشعون ابدع الكاتب فيما قاله بحقهم بحيث وصفهم على ظهر الصفحة 139 بوصف نابع من تاريخ المكسيك فقال واصفا هؤلاء:" عاشت المكسيك، ابنة ريشانغادا. ابناء الكلام. ولدوا من الشينغادا وماتوا في الشينغادا وعائشون بالشينغاديرا البحتة" - والشينغادا تعرف بالمكسيك على انها الام المغتصبة وهي المراة الهندية الاولى التي امتلكها الغازي الاسباني. هذه الرواية " موت أرتيميو كروز " يصفها كاتبها بأنها حوار مرايا بين جوانب شخصية أرتيميو كروز العجوز المحتضر الذي يحاول ترميم ما تبقى من حياته خلال اثني عشر يوما، ويدير فوينتس هذا الحوار بمزيج من الواقع والفانتازيا ومن الذاكرة والاختلاق. هذه الرواية وهي للكاتب المكسيكي كارلوس فوانتس كتبت في في الستينيات وترجمت للعربية عام 1984 من القرن المنصرم. هي رواية تؤرخ وتضع الاسئلة حول مرحلة كاملة في تاريخ امريكا اللاتينية؛ حيث ان بطل الرواية ارتيميو يصعد بخيانته الى السلطة ويملك المال والنفوذ، وامام حضور الموت يستعيد سلسلة خياراته التي قادته في مسيرة حياته. هذه الروايه هي حوار مرايا بين جوانب شخصية (ارتيميو كروز) وهو رجل يحتضر وعلى فراش الموت ويحاور مرآته التي تعرض وتستذكر تاريخ المكسيك بحيث يتجسد فيها كل تاريخ المكسيك الحديث. يستفيض كارلوس فوينتس في هذه الرواية بحديثه عن الانهيارات التي تعرضت لها الثورة المكسيكية، وهذه الاستفاضة لديه نابعة من اعتقاداته الفكرية والسياسية والاجتماعية ، وهذه المنظومة مستقاة لديه من فهمه لطبيعة التاريخ، فالتاريخ باعتقاده صراع، لكن الإنسان، على رغم ذلك، بحاجة إلى وهم الحرية لكي يستطيع الاستمرار في العيش. فليس غريباً، بالنسبة الى فوينتس، أن تسيل أنهار الدم الغزيرة تلك طيلة أكثر من مئة عام بعد وهم تحقق الثورة المكسيكية. إن رواية «موت أرتيميو كروز» مشغولة بكشف ما يدعوه فوينتس طابع التسلط. إن أرتيميو كروز هو الوجه الآخر للتسلط، أي الشخصية التي تتحكم من خلال المال بمقدرات الناس ومصائرهم. لكن فوينتس يمزج معالجته التشريحية لطبيعة السلطة بمعالجة تاريخية. إنه شديد الاهتمام بالتفاصيل والوصف الدقيق لنثر الحياة اليومية: الأثاث، والممارسات التافهة، وحركة الناس في الشوارع، والمطاعم، والبحر... إلخ. إنه يعالج الثورة المكسيكية وأوضاع المكسيك السياسية والاقتصادية واليومية والانهيارات الحاصلة في جسم الثورة، التي أصبحت نهباً لجنرالات يتقاتلون من أجل نفوذهم الشخصي. عند هذه النقطة الحاسمة من الصراع يتحول أرتيميو كروز من مقاتل مع الثورة (مختلطة الهوية) إلى شخص متعطش للسلطة. هكذا يصعد نجم أرتيميو كروز، المتحدر من صلب أتانازيو، ابن أحد الجنرالات الذين وطدوا سلطة الحكام الكولونياليين، كابن سفاح من خلاسيّة مكسيكية. لقد كان متشبعاً في بداية حياته بالأفكار الثورية وأحلام التغيير والمساواة، ولكنه عندما يتعرض للموت ويخون رفيقيه (الهندي، وغونزالو برنال) يقرر أن يعيش ويغير مسار حياته، فيذهب إلى والد رفيقه غونزالو برنال، ويتزوج أخته كاتالينا، ويقوم بإدارة أملاك الإقطاعي العجوز برنال الذي بدأت سلطته بالانحدار بعد التحولات التي طرأت على المكسيك في بداية القرن، ليصبح أرتيميو كروز أكثر رجال المكسيك غنى وتحكماً في السلطة. وتحتل هذه الرواية مكانه بارزة في إنتاج فوانتس الغزير والمتنوع، فقد كانت حجر الزاويه فى صرح الشهرة العالمية التى نالها عن جدارة باعتباره واحدا من أهم أقطاب كوكبة تجديد الكتابه الأمريكية اللاتينية في الستينيات، وهذه الرواية كانت عنوان كارلوس فوانتس الاول الذي ترجم الى العربية واصبحت عنوانه الابرز والاشهر لدى رواد العربية فيما بعد.
free delivery
التوصيل المجاني
Support 24/7
الدعم 24/7
Safe and Easy Payment
دفع آمن وسهل
Money Guarantee
ضمان المال

قائمة معلومات الاتصال

تحميل التطبيق

Download on the App StoreDownload on Huawei AppGalleryGet it on Google Play

تابعنا

FacebookX (Twitter)InstagramYouTubeLinkedInTikTok

رمز Qr